Introducción
A.
La palabra paradoja viene del término griego παράδοξα.
a.
Significa “contrario a la
opinión recibida (para, al lado, doxa, opinión; cf. los términos castellanos
paradoja, paradójico)” (W. E. Vine, Diccionario
expositivo de palabras del Nuevo Testamento.
b.
“Dicho o hecho que parece
contrario a la lógica: perseguir la paz
con la violencia es una extraña paradoja” (Diccionario de la lengua española, Vox).
c.
“Figura de pensamiento que
consiste en emplear expresiones que aparentemente envuelven contradicción: ‘nacer para vivir muriendo” es una paradoja”
(Ibíd).
d.
“[…] es una proposición que
conlleva a una contradicción lógica o a una situación que infringe el sentido
común” (Paradoja, en: Minipedia).
B.
La palabra aparece una única
vez en Lucas 5:23-26 donde se traduce con la frase “cosas maravillosas”.
C.
Pablo cita la famosa paradoja
de Epiménides para amonestar a los hermanos en Creta Tito 1:12.
D.
La Escritura enseña que el
cristiano debe hacer cosas paradójicas.
I. No arrepentirse de haberse arrepentido
A.
Esta paradoja se lee en 2 Corintios
7:10: “Porque la tristeza que es según Dios produce arrepentimiento para
salvación, de que no hay que arrepentirse”.
B.
Parece contradictorio que no
haya que arrepentirse de haberse arrepentido.
C. Pero este juego de palabras no
está en el texto griego. El pasaje quiere enfatizar que el arrepentimiento de
salvación no traerá pesar.
D.
¡Jamás lamentará haberse
convertido al Señor!
II. Sabios pero ingenuos
A.
Esta paradoja se lee en Romanos
16:19: “pero quiero que seáis sabios para el bien, e ingenuos para el mal”.
B.
¿No es contradictorio ser sabio y al mismo
tiempo ingenuo?
C.
La otra cara de esta paradoja
la podemos leer en Jeremías 4:22.
D.
¡El siervo de Dios no sólo debe
aprender a pensar en el bien, sino olvidar el mal!
III. Maduros pero niños
A.
Esta paradoja se lee en 1 Corintios
14:20: “sed niños en la malicia, pero maduros en el modo de pensar”.
B.
¿Cómo alguien puede ser maduro
pero al mismo tiempo un niño?
IV. Como palomas pero como serpientes
A.
Esta paradoja se lee en Mateo
10:16: “sed, pues, prudentes como serpientes, y sencillos como palomas”.
B.
¿Cómo es posible combinar las
cualidades de una paloma y las de una serpiente?
C.
La palabra sencillo se traduce
del griego ἀκέραιος que significa, puro, sin doblez, sincero. El cristiano debe
estar siembre alerta, como la serpiente, pero debe ser puro en todo lo que
hace.
Conclusión
A.
El cristiano es una paradoja.
Vive en el mundo pero es un ser espiritual.
B.
La palabra de Dios le ayudará a
lograr lo imposible.
0 comentarios:
Publicar un comentario